rus eng   Russia Moscow: +7 (495) 730-51-37 24/7: + 7 (495) 790-88-40
translation agency Russia S. Petersburg: +7 (812) 449-35-63 24/7: +7 (812) 961-90-33
Ukraine Ukraine: +38 (0512) 76-52-74 24/7: +38 (0512) 71-41-41
Switzerland Switzerland: +41 (213) 12-83-54 24/7: +41 (795) 57-21-45
languages languages languages
Place an order:
Please fill out the order form and our managers will contact you without delay and free of charge!
 
translate from:

translate into:

Your comments:

contact person:
 
telephone:
e-mail:
 
fill in the code please:

attach a file:



 
 NEWS:
 

03/06/2008
Poetry in Brevity

21/05/2008
TransLink-Ukraine Receives Gratitude for Work at International Conference

16/05/2008
TransLink Blogging Contest Wraps Up

08/05/2008
Happy Victory Day!

05/05/2008
Oratory is the path to effective communication. TransLink expert featured on live radio

22/04/2008
22 April is Translink's Fifth Anniversary. We are starting our anniversary raffle

11/04/2008
TransLink Helps Bring People Back Together

    Translation agency :: News :: TransLink Specialist Talks about Working at the CIS Upstream Technology Summit  
 

TransLink Specialist Talks about Working at the CIS Upstream Technology Summit

The CIS Upstream Technology Summit, the CIS summit of exploration and production technologies, was held from February 11-13 in Istanbul. The event gathered not only guests from the countries of the former USSR, but also representatives of oil and gas producing companies from the United States, France, Great Britain, Italy and Germany. Three TransLink simultaneous interpreters provided interpreting at the forum.

Karina Georgievna Borovik, one of the interpreters who worked at the summit, said about her work: "as for the organization of the summit as a whole, everything was run at a very high level, without a single hitch. Everything that was declared in the program of the event began on time and was conducted in strict conformity with the schedule.

The only difficulty for us was that we were not given copies of the forum program and guest lists in advance. As a result, for example, we learned the names of the guests and participating companies and had to remember them on the fly. This was especially true of the first day of the meeting. As the introduction to the entire event, it was supposed to be the most trouble-free day of all.

The conference was devoted to oil and gas issues, and the vocabulary, of course, was professional. I had previous experience working at similar events, for example, organized by the All-Russian Research Institute of Natural Gas and Natural Gas Technologies, so I had no difficulty interpreting. Though I must give credit to my colleague Alexander Nikolayevich Dron, whose experience and skills in simultaneous interpreting using special oil and gas terminology exceeds my own."




 
       
eXTReMe Tracker