rus eng   Russia Moscow: +7 (495) 730-51-37 24/7: + 7 (495) 790-88-40
translation agency Russia S. Petersburg: +7 (812) 449-35-63 24/7: +7 (812) 961-90-33
Ukraine Ukraine: +38 (0512) 76-52-74 24/7: +38 (0512) 71-41-41
Switzerland Switzerland: +41 (213) 12-83-54 24/7: +41 (795) 57-21-45
languages languages languages
Place an order:
Please fill out the order form and our managers will contact you without delay and free of charge!
 
translate from:

translate into:

Your comments:

contact person:
 
telephone:
e-mail:
 
fill in the code please:

attach a file:



 
 NEWS:
 

03/06/2008
Poetry in Brevity

21/05/2008
TransLink-Ukraine Receives Gratitude for Work at International Conference

16/05/2008
TransLink Blogging Contest Wraps Up

08/05/2008
Happy Victory Day!

05/05/2008
Oratory is the path to effective communication. TransLink expert featured on live radio

22/04/2008
22 April is Translink's Fifth Anniversary. We are starting our anniversary raffle

11/04/2008
TransLink Helps Bring People Back Together

    Translation agency :: News :: Translink expert Mark Freidkin on the air  
 

Translink expert Mark Freidkin on the air

Today, on the 23rd of January at 19.30 on the air of "Moscow is speaking" radio (92.0 FM) the regular program of Translink shall take place. This time the program guest is English, American, French Poetry and prose translator Mark Freidkin.

He will tell about English Poetry of Absurd and its properties. The question how Russian readers perceive the genre will also be raised. The anxiety to turn over the mundane and to begin a merry play with Sunday school truth is an English character feature. Mark Freidkin is a perfect expert in this genre. Poetry of Edward Lear, Hiller Bellok, Willliam Schwenk Gilbert, Ronald Dal elegantly translated by Mark Freidkin makes us understand the inimitable peculiarities of real English nonsense.

Edward Lear: a Book of Nonsense (Moscow, 1992) H. Belloc, A Bad Child's Book of Beasts rqm (Moscow, 1994), English Poetry of the Absurd and many others came out translated by Freidkin as single books. The book English Poetry of the Absurd was republished a couple of months ago in translation by Freidkin.

Mark Freidkin also translated verses by B. Jonson, R. Crashaw, A.Marvell, O.Goldsmith, R. Burns P.B. Shelley, Ch. Lam, Th. Campbell, Th. Hardy, E.Pound, G.Orwell, G. Chesterton,H. Lofting, J. Robinson, A. Chenier, S. Mallarme, A. Jarry, R.Roussel, G. Brassens.

Besides, Mark Freidkin makes a business of music. Songs by Mark Freidkin are sung by Andrey Makarevich, Maksim Leonidov, Alena Sviridova, Tatyana Lazareva.

 
       
eXTReMe Tracker